Il progetto

Subtitle Project è un progetto di ricerca e di formazione sul sottotitolaggio che coinvolge ricercatori e docenti del Dipartimento di Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture (SITLeC) dell’Università di Bologna. La ricerca Il progetto ha lo scopo principale di guidare studenti laureandi che voglino svolgere ricerca nel campo del sottotitolaggio mettendo a disposizione risorse [...]

Subtitle Project

Subtitle Project è un progetto di ricerca e di formazione sul sottotitolaggio che coinvolge studenti, ricercatori e docenti del Dipartimento di Interpretazione e Traduzione dell’Università di Bologna, sede di Forlì

Bibliografia

Special Issue of JoSTrans on AVT

Díaz Cintas, Jorge & Pilar Orero , Aline Remael (a cura di) (2006) in JoSTrans Issue 06 http://www.jostrans.org A collection of articles on AVT, most of which were originally presented as papers at the International Conference Media for All, which was held in Barcellona 6-8th June 2005. It also includes 3 interviews with professionals from [...]

Il sottotitolaggio dei cartoni animati giapponesi: tra fansub e dubtitles

Scarpa, Raffaella (2005) Università di Bologna, SSLiMIT Forlì Questa tesi è stata effettuata nell’ambito del progetto di ricerca Subtitleproject. This thesis was carried out under the auspices of the Subtitleproject. ABSTRACT The aim of this thesis is to analyse the way in which Japanese cartoons are subtitled in Italy. Watching Japanese cartoons in Japanese, I realized that there [...]

“Friends”: proposta di sottotitolaggio a due puntate del film

Marolla, Caterina (2005) Università di Bologna, SSLiMIT Forlì Questa tesi è stata effettuata nell’ambito del progetto di ricerca Subtitleproject. This thesis was carried out under the auspices of the Subtitleproject. ABSTRACT The aim of this work is to study three different aspects concerning subtitling to see if and how they are intertwined. In the first chapter we will [...]